立足出版主业,服务国家战略,凤凰出版传媒集团助力中国-东盟人文交流。
文|章朝阳
凤凰出版传媒集团(以下简称“凤凰集团”)作为出版业的排头兵与主力军,深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,特别是习近平文化思想,立足主责主业,坚持守正创新,持续推进全方位、立体化国际传播格局建设。
2025年是中国-东盟建立对话关系34周年,也是全球最大的自贸协定RCEP(《区域全面经济伙伴关系协定》)正式生效实施三周年。中国-东盟历经多年发展,在政治安全、经济贸易、社会人文领域均已取得丰硕成果,也必将带来对文化交流的旺盛需求。
近年来,凤凰集团与东盟的合作成果十分显著。
一是主题图书海外发行稳步推进。面向东盟国家发行推广《习近平谈治国理政》多语种版本,《习近平新时代中国特色社会主义思想基本问题》马来文版,《习近平新时代中国特色社会主义思想学习问答》《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(第二季)《习近平科学的思维方法在浙江的探索与实践》《习近平经济思想的生动实践述评》《习近平走进百姓家》《学习习近平生态文明思想问答》《习近平关于中国式现代化论述摘编》等泰文版,《习近平讲党史故事》越南文版,《习近平新时代中国特色社会主义思想学习问答》印尼文版等主题图书,涵盖7个语种,覆盖8个国家,总计发行超6万册,在柬埔寨等国家举办5场重要著作研讨和阅读活动。
二是出版国际化战略成效显著。2011年以来,累计输出东盟国家非华语图书版权787种,涉及越南、泰国、马来西亚、印度尼西亚、柬埔寨、新加坡、缅甸等7个东盟国家,其中位居前三的分别是越南(448种)、泰国(185种)、马来西亚(60种);60多个品种入选省级以上重点“走出去”工程。省委宣传部“江苏名家名作”外译项目已推出14种图书22种海外版,覆盖7个语种,面向12个国家发行。其中叶兆言的代表作《南京传》泰文版、越南文版,毕飞宇代表作《推拿》泰文版、印尼文版已经出版,线上线下同步销售,并开展了丰富多样的宣传活动,受到泰国、越南、印尼读者追捧。
三是对外文化交流平台多维拓展。与东盟多国的著名文化、教育机构保持合作,开展经典互译和文化交流。凤凰集团旗下江苏凤凰少年儿童出版社入选“亚洲经典著作互译计划”中国-柬埔寨互译的协办单位,承担《新中国70年》柬埔寨文版的翻译、出版工作,预计2026年底完成出版任务。累计建成18家海外“凤凰书架”,创新打造“与凤凰共读中国——江苏名家国际沙龙”品牌活动,在海外引发热烈反响,2025年还规划在柬埔寨继续举办“青年共读”活动。
四是“一国一策”推动文化交流。凤凰集团积极推动对东盟国家的文化交流,近年来组建马来西亚、柬埔寨、越南、泰国、印尼、新加坡等地区的版权公务专团十余次,广交东盟朋友,拓宽合作渠道。凤凰集团面向越南译介“新时代、新十年”重要成果获评“江苏省对外宣传工作创新奖”,成功推动中国式现代化在越南的精准传播。池莉《她的城》一书由泰国公主诗琳通亲自翻译,泰文版出版后累计销售4万余册,社会反响极佳。凤凰集团承担的省委宣传部重点项目“中柬互译计划”累计出版3期6种图书,获柬埔寨高棉出版社社长曹云德勋爵、北外柬埔寨研究中心主任顾佳赟、中国国际广播电台原柬埔寨语部主任邢和平等中柬业界专家的高度好评。其中,《珠山玫瑰》中文版问世后,成为21世纪以来中国出版界首次翻译出版的柬埔寨文学单行本,具有里程碑式的重要意义。
我们深刻认识到,做好与东盟国家的文化交流,要做到“三个坚持”:一是坚持服务国家发展大局。始终立足主责主业,将国家战略具化为企业实践,紧扣政策导向,结合出版主业,推动高质量发展。如通过“郑和学院”“中文+技能”出版项目,主动服务东盟国家的人文交流;与柬埔寨柬华应用科技大学合作共建中柬双语职业教材或者课程,推动中文+职业技能培训。二是坚持“内容为王”,推动经典互译。既要立足“原创内容”的根本优势,持续推出更多精品力作;也要依托“亚洲经典著作互译计划”,不断推进中国-东盟双方经典和重要著作的互译,推动文明的互学互鉴。三是坚持打造凤凰国际品牌。推动在更多东盟国家设立“凤凰书架”,促进人文交流的全面升级。重点关注东盟文学奖、湄公河文学奖、越南作家协会年度文学奖、新加坡图书奖、柬埔寨努·哈奇文学奖、花踪文学奖,以及印尼乌布作家读者节、望加锡国际作家节、马来西亚乔治城文学节、新加坡作家节、柬埔寨高棉文学节等重要文学奖项和文学节,积极储备文学互译内容,打造“凤凰国际出版”子品牌。
下一步,集团将坚持从习近平总书记重要论述中明方向、找方法,全面落实2025年4月的高访成果,着力构建具有国际水准、彰显中国风采和江苏特色的传播新格局。一是深化国际合作,拓展文明互鉴新空间。积极参加在东盟国家举办的重点国际书展,如马来西亚吉隆坡国际书展、印度尼西亚国际书展、泰国国家图书展、新加坡书展、柬埔寨书展、越南胡志明书展等,扩大人脉资源,积累合作经验。持续拓展与东盟国家一流出版机构、高校、业界专业媒体间的合作与交流。比如东盟内设的新加坡东盟研究中心、AUN东盟研究学院、泰国武里南皇家大学、朱拉隆功大学,印度尼西亚哈比比中心、特布卡大学、加札马达大学等7个研究中心,泰国、新加坡、印尼的出版商和书商协会,印度尼西亚的郎塔基金会,马来西亚图书委员会、国家语文出版局、马来西亚翻译和图书研究所、马来西亚城市书苑、老挝出版协会、作家协会等。二是打造外宣品牌,提升江苏叙事国际声量。聚焦“影响世界的江苏人与事”进行选题策划,推出系列出版工程及融媒体产品矩阵。持续打响“江苏名家名作”外译项目品牌,签约“中国文学文化名家名作走进马来西亚”“凤凰少儿图书走进马来西亚”两个重点项目,着力做好柬埔寨青年共读等国际传播项目。三是创新话语表达,生动讲好中国故事。高质量推进凤凰国际传播中心建设,深化与江苏高校国际传播能力建设联盟协同联动,加强与北京大学东盟国家研究中心、广西大学中国-东盟研究院等东盟国别和区域研究中心的合作,用好东盟国家在华的汉学家、留学生资源,积极构建新时代中国故事的国际化表达体系。其中,来自东盟国家审计系统的政府官员在南京审计大学攻读硕士学位期间,通过“凤凰书架”“凤凰文化讲堂”“凤凰研学基地”等丰富多样的立体平台,深入阅读和体验中国文化,架起一座生动讲好中国故事的桥梁。■
(本文作者为凤凰出版传媒集团董事长)