2025BIBF |《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版发布仪式在京举行

6月18日,在第31届北京国际书展开幕之际,由中国社会科学出版社主办的《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版发布仪式在京举行。中国社会科学院学部委员、中国历史研究院党委常委、副院长李国强,中国翻译协会常务副会长王刚毅,中国社会科学院古代史研究所副所长、研究员朱浒,中国社会科学院历史理论研究所研究员刘子凡,施普林格·自然全球图书负责人及执行副总裁Niels Peter Thomas(汤恩平)博士等20余人出席会议。中国社会科学出版社党委书记、社长赵剑英出席会议并代表主办方致辞。中国社会科学出版社总编辑吕薇洲参加会议。会议由中国社会科学出版社总编辑助理朱华彬主持。

李国强副院长首先代表中国历史研究院对两部著作英文版顺利问世表示热烈祝贺。他讲到,作为国家重大学术文化工程、“十四五”规划项目《(新编)中国通史》纂修工程的牵头单位,中国历史研究院肩负着深化中国历史、中华文明史研究阐释,讲好中国历史文化故事的责任和使命。《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》尝试以深入浅出的叙述方式,带领读者步入历史长河,感悟历代沧桑,体察社会变迁。期待在对历史的回望中,进一步增强全党全社会的历史自觉和文化自信,为坚定不移走中国特色社会主义道路厚植根基,培育沃土,提供滋养。希望通过这两部著作的外译推广,让世界各国人民了解中国历史、了解中华文明,让世界读懂中国历史、读懂中华文明,以两部著作架起不同文明对话的桥梁,为人类文明交流互鉴注入强劲动力,为人类文明进步繁荣贡献中国力量。

赵剑英社长在发言中讲到,《(新编)中国通史纲要》和《中华文明史简明读本》的出版,是中国历史研究院和史学界学习贯彻习近平文化思想和习近平总书记致中国历史研究院成立贺信精神、担负新时代文化建设使命的重要举措。两书立足新时代历史学研究、考古发现最新成果基础,从政治、经济、文化、民族等不同侧面展现了客观真实的中国历史,阐明了中华民族精神价值和历史文化的深厚底蕴,是将最新历史研究成果转化为兼具可读性和学理性的简明读本,受到了社会各界的广泛关注和高度评价,也荣获了诸多奖项和荣誉。目前,两书已签约14个语种,包括英文、法文、俄文、西文、哈萨克文、孟加拉文、越南文、僧加罗文等。两书英文版的推出将会为外国读者架设一条“熔铸古今、汇通中西”的文化桥梁,帮助外国读者更好地认识中华文明的历史内涵和当代价值,更好地理解中华文明所具有的突出的连续性、创新性、统一性、包容性与和平性,推进中外文明交流互鉴。中国社会科学出版社也将持续推进两书的外译和国际传播工作,更好地向世界讲好中国故事,传播好中国声音。

随后,赵剑英社长与汤恩平副总裁共同为《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版揭幕。

发布仪式后,汤恩平博士作为外方出版机构代表发言。他表示,中国社会科学出版社是施普林格·自然重要的战略合作伙伴,多年来双方保持紧密良好的合作,已合作出版70余种图书。此次发布的《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版,展示了人类文明新形态的独特性和世界意义,有助于国外读者和学者进一步加深对中国历史和中华文化的认识和理解。未来,施普林格·自然将进一步加深与中国社会科学出版社的合作,期待未来两社合作出版更多优秀的图书。

随后,中国翻译协会常务副会长王刚毅,中国社会科学院古代史研究所副所长、研究员朱浒,中国社会科学院历史理论研究所研究员刘子凡分别作为专家学者代表和作者代表,围绕《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》两书的学术意义和外译价值进行了分享和讨论。

Read Previous

牛津大学出版社亮相BIBF 构建本地化解决方案新范式 共筑“阅致远”愿景

Read Next

2025粤港澳大湾区国际书展对外推介会暨粤版图书走进东南亚签约仪式在京举行

Leave a Reply

Most Popular