“AI时代的少儿图书出版新趋势——少儿出版创新研讨会”在京举办

2025年6月18日,由中国出版协会少年儿童读物工作委员会和广西出版传媒集团主办,接力出版社承办的“AI时代的少儿图书出版新趋势——少儿出版创新研讨会”在北京成功举办。7家来自东盟国家的出版机构、6家来自南亚国家的出版机构和国内18家出版机构的代表,与近百位少儿图书出版领域的专家学者、行业领袖、媒体朋友齐聚一堂,探讨AI时代少儿出版的新趋势、新走向,研究如何用AI为少儿出版赋能。

中国出版协会理事长、原国家新闻出版广电总局副局长邬书林,中宣部进出口管理局出口管理处处长、二级巡视员肖展,中国编辑学会少年儿童读物专业委员会主任、中国出版协会少年儿童读物工作委员会副主任、中国少年儿童新闻出版总社总编辑张晓楠出席并致辞。

就“AI时代的少儿图书出版新趋势”的主题,中国音像与数字出版协会常务副理事长兼秘书长敖然,斯里兰卡海外出版事务联盟主席、国际儿童读物联盟斯里兰卡分会主席、斯里兰卡海王星出版社社长丹尼斯·库拉顿加,中国武侠文学学会会长、中国大百科全书出版社原社长刘国辉,柬埔寨国家出版与发行社社长松可·瑞西,接力出版社顾问、资深社长黄俭,泰国红山出版社副总经理俞春华,百道新出版研究院院长、百道网董事长程三国,斯里兰卡悦读出版社首席执行官普拉迪普•加米奇,南宁市少儿图书馆馆长杨粒彬,接力出版社常务副社长雷鸣,进行了深入研讨。此次研讨会由接力出版社总经理、资深总编辑白冰主持。

邬书林:关注AI带来的革命性变化,推动少儿出版与时俱进的发展

邬书林表示,人工智能技术为少儿出版带来的革命性变化,改变着少儿出版的内容、样式和营销,希望出版机构紧跟趋势,看清方向,推动少儿出版与时俱进的发展。如何做到与时俱进,需要重点关注三个方面:第一,人工智能在提升少儿出版质量方面有了全新的理念。人工智能技术把声音、图像和文字很好地融合起来,把人类早期两个被忽视的功能“听”和“看”重新启动,用更少的时间提高知识的传播效率。第二,人工智能技术在营销、管理、发现作家画家等方面会有革命性发展。用好人工智能工具不单纯是把内容变成声音和图像,而是全方位知识传播的革新,对少年儿童的教育有着长远的战略意义。第三,关注人工智能是出版机构的责任。中国典籍《周易》中讲:“蒙以养正,圣功也。”用好的知识哺育后代,是功德无量的事情,少儿出版承担着很大的责任。希望少儿出版机构提高出版水平,为后代更加健康的成长给予美好的精神食粮。

肖展:AI时代建立“技术赋能”与“内容铸魂”的动态平衡

肖展认为,这次主题研讨会是落实推动出版深度融合发展的生动实践,也是强化少儿出版界交流合作的很好契机。她说,人工智能技术让“跨时空共绘一本书”成为可能,个性化推荐实现“千人千书”的精准触达,提升了内容生产效率,拓展了文化传播的深度与广度。但是也要在创新中把准方向,建立“技术赋能”与“内容铸魂”的动态平衡。希望中外少儿出版机构加强沟通、紧密合作、共同发展,深化与科技企业的合作,探索“AI+国际传播”的新模式,让跨国文化交流更具时代感与互动性。

张晓楠:用好新质生产力,推动精品移动化、社交化、可视听化

张晓楠就如何共享AI时代带来的机遇,提出三点建议。第一,为文明互鉴提供不竭动力。秉持平等、互鉴、对话、包容的文明观,积极探索多边出版合作机制和模式。第二,为长远发展注入“精品”内核。无论技术如何迭代,少儿出版的核心竞争力始终是“为孩子讲好故事”的能力。童书出版人有责任、有义务守好内容质量底线,互相引进或通力打造时代精品。第三,为互利共赢搭建广阔平台。国际儿童读物联盟中国分会、中国少年儿童新闻出版总社愿与海外宾朋携手把握双方发展的新阶段、新机遇,协力打造产学研交流的国际化平台,构筑集版权交易、合作出版、翻译支持、技术标准、精品展示、优秀作绘者交流、出版人才培养、青少年阅读等于一体的合作新生态,用好新质生产力,推动精品转化为移动化、社交化、可视听化等青少年喜爱的形态,拓宽传播和展示渠道,促进阅读公平和阅读习惯养成,帮助孩子们更好地成长为相知相亲、有责任担当的世界公民。

敖然:人机协同将成为图书出版新趋势

敖然分享了数字时代下的出版业变革与挑战。技术革新正深刻重构行业生态。全球近 60 亿手机用户中,92% 通过移动设备接入网络,“数字原住民” 对屏幕媒介的依赖颠覆了传统阅读与内容消费模式,AI 技术的介入更突破传统边界,从内容复制传播延伸至创作环节,人机协同成为新趋势,AI 应用成为标配工具,内容创新与跨平台整合能力成为核心竞争力。同时,技术革新对出版从业者提出新要求:需熟练掌握 AI 工具,将其作为智能辅助生产常态;强化内容创新与跨平台整合能力,兼具跨领域知识融合与质量把控力。未来出版业将从人工主导转向人机协同,出版物形态从静态载体升级为交互式智能体,价值导向从“知识传递”向“能力培养”转变,服务模式从“大众供给” 走向“精准细分”。

丹尼斯·库拉顿加:斯里兰卡启动 “AI 俱乐部” 试点,探索少儿教育 AI 应用新路径

丹尼斯·库拉顿加重点介绍了人工智能在斯里兰卡的幼儿园和学校活动中的应用情况。斯里兰卡政府联合公共部门和民营机构,在全国学校开展了“AI俱乐部”试点项目。该项目覆盖全国100所学校,试点成功后拟推广至所有学校。在试点项目中,5—8年级学生参与人工智能概念学习、能力发展、应用场景认知,并通过创意项目探索AI在解决未来问题与创新中的潜力。跟其他国家相比,斯里兰卡在儿童学习领域的AI应用还处于探索阶段。但他相信,凭借坚实的伙伴关系与共同愿景,斯里兰卡必将在教育及文学领域,以伦理化、创新性的方式应用AI,成为区域引领者。

刘国辉:AIGC 在童书出版中的插图应用实践与思考

刘国辉以《金波别集》为例,分享了AIGC在童书出版中的插图应用及思考。在儿童图书的出版中,配图是所有环节中最重要、也是耗时最多的环节。尤其是好的绘本,出版周期长,出版社为加快出版不得已退而求其次,出现了很多达不到出版水准的绘本和插图,导致儿童图书品质良莠不齐。结合《金波别集》用AI技术处理插图的实践,他总结了五个结论:一是AI插图的速度快、成本低,一般知识类、工具类、科技类以及需要大量插图的文学类图书,可以大幅度使用。二是编辑和技术人员反复加工的插图呈现的水准全部在70分以上。但是人机协同需要反复磨合,并呈现多元化态势。三是AI提高了插图绘画作品的底线,我们要不断创新。四是就儿童文学插图来讲,AI插图虽然好看实用,但存在个性化不足、缺少灵性和自然美的缺点。五是编辑在未来的数字出版中会表现出比纸质出版时代更重要的作用。

松可·瑞西:AI赋能儿童出版,效率提升与挑战并存

松可·瑞西探讨了人工智能在儿童图书出版中日益凸显的作用,尤其是对创意开发、生产流程和个性化服务的变革。比如借助人工智能,高质量儿童书籍的制作效率大幅提升、成本显著降低;人工智能打破了语言壁垒,让我们得以用更丰富的语言为孩子讲述更多元的故事等。不过,人工智能并非完美无缺,其带来的挑战与问题不容忽视。比如版权归属问题、质量把控问题、儿童隐私保护问题、孩子创造力和想象力的培养等。这些都是需要我们审慎思考并妥善解决的重要命题。

黄俭:接力出版社“人工智能+出版”的实践探索

黄俭介绍了接力出版社人工智能基础教育融合项目。2019年接力出版社开始搭建人工智能教材平台,开发教学工具硬件和相对完整的课程与教学资源,建设体系化人工智能实验室、人工智能体验馆、AI素养评价系统,以及以竞赛与测评为学习出口的平台,以此完成了人工智能基础教育从教材到课程到活动再到平台建设的完整服务链条,这在中国是比较少见的。在整个人工智能基础教育服务链条中,最重要的一环是AI教室。它具有诸多优势:精准的仿真技术;支持一键部署到仿真或实体设备,大幅降低从设计到验证的技术门槛;丰富的课程资源和体验,比如通识教育课程在中国5个省有100所AI教室在使用;能利用大模型开展教学,可开展Arduino、Python相关题目的虚拟仿真自动测评;成本低可复制;可本地化部署AI教室一体机等。他希望能跟各家出版社合作,比如一起共建AI教室,由接力出版社提供课程、教学平台、运营维护、师资培训,其他出版社在当地寻找落地学校或者落地的社会中心。

俞春华: AI技术彰显童书跨国传播与联合共创潜力

俞春华在演讲开始之前,播放了一段用AI为童书《外婆变成了老娃娃》制作的短视频。他指出,在传统出版行业面临推广效率瓶颈的背景下,AI技术为图书营销开辟了新路径。《外婆变成了老娃娃》的30秒动画视频,搭配英泰双语配音,将静态故事转化为动态影像,在泰国书展上成功吸引了孩子和家长的注意力,还成为教师的教学素材。这种模式展现出三大优势:一是快速适配多语言、多风格市场;二是通过社交媒体、学校平台实现低成本高传播;三是未来可结合AR技术增强互动性。他提到了“联合共创”项目中的首部作品《请来一个猫面包》,是中国文字作家和泰国插画师联合完成的原创绘本,将尝试AI动画化、生成多语言版本(含泰/英/汉语),与接力出版社“AI智能教室”项目实现联动。尽管当前AI生成画面的精细度和语言转换流畅度仍需优化,但通过中国-东盟版权贸易服务平台的协作,有望推动更多优秀作品走进更广阔的市场,同时促进泰国故事走向世界。

程三国:对全球五大少儿出版集团数智化转型的思考

程三国以全球五大少儿出版商——学乐集团、企鹅兰登少儿集团、哈珀柯林斯少儿集团、阿歇特少儿集团、麦克米伦少儿集团为例,分享了他对少儿出版数字化转型和智能化转型的观察和思考。第一,每个集团都在大力推进数字化转型,但是智能化转型相对比较保守。就数字化收入在整个集团的收入占比来说,三类出版(大众、教育、专业)中,教育出版占20%左右,大众出版是最低的,占比8%—10%。三类出版的智能化程度不一,推进力度差别较大:企鹅兰登是五家中态度最为保守的;哈珀柯林斯接受度最高,他们会用AI画插图,做翻译,会配合AI公司做训练。第二,在运营上大胆尝试,包括管理、营销、写文案等用得非常多,但是在内容创作上相对滞后,AI生成案例很少,是严格限制的。除了哈珀柯林斯尝试利用生成式AI辅助图书的翻译和插图外,其他集团在这方面实践很少。第三,各出版集团都高度重视AI时代的版权保护,积极制定相关政策和框架,不追赶最新的AI技术。第四,五大出版集团形成共识——AI应作为辅助工具增强人类创意,而非替代作者和插画家。在AI狂飙突进的当下,全球五大少儿出版社集团拥抱AI的态度显得过于冷淡和保守,背后的逻辑值得我们思考。

普拉迪普•加米奇:AI在少儿出版中扮演多重角色

普拉迪普•加米奇认为人工智能在少儿出版中扮演着日渐重要的角色,他以斯里兰卡悦读出版公司应有AI的实践为例进行了阐述:一是人工智能不再仅仅是自动化的工具,而已成为创作伙伴,可以参与创意生成,提供情节结构建议、适龄词汇推荐,辅助插画家快速完成情绪板、角色设定、场景构图,显著提升了效率。二是在个性化学习方面,AI能根据儿童年龄、阅读水平或兴趣动态调整阅读内容,构建智能阅读系统。三是在引进出版领域,AI在翻译和本地化中的应用使我们能够更快、更经济地翻译和本土化儿童书籍,帮助我们为斯里兰卡的年轻读者出版更多元化图书。四是人工智能具有很大的包容性,对于有残疾、学习障碍或书籍获取有限的儿童可以使故事更易于接触。五是要确保人工智能生成或辅助的内容是适龄的、尊重文化的,并且在情绪上是安全的。六是人工智能帮我们更快速地实现跨国合作,使全球的出版机构更紧密地联系在一起,推动少儿出版向更高效、更包容的方向发展。

杨粒彬:以插画大赛促区域文化与少儿出版创新融合

杨粒彬代表南宁市少年儿童图书馆郑重发起“童创美好未来——童书插画展暨少儿绘本插画创作大赛”的倡议,旨在通过少儿出版共话区域文化交汇和创新发展,为儿童创建美好未来。一是共建特色馆藏‌,深化“童书合作计划”及“童书联合共创”出版成果应用,在南宁市少年儿童图书馆及合作图书馆设立主题阅读区,配备多语种导读与AI智能推荐系统和互动阅读工具,提升多元文化阅读体验。二是培育创作生态‌,开展少儿绘本插画创作大赛,组建权威评审团和跨国跨境导师联盟,鼓励创作者探索AI作为辅助工具的同时坚守原创核心价值,关注少儿出版领域艺术与科技的创新融合。三是推动文化传播‌,开展线上线下童书插画联展,运用数字技术和AI增强互动性,增进文化沟通与情感共鸣。

 雷鸣:探索数智化出版新发展

雷鸣总结了‌接力出版社近年来与东盟、南亚国家的国际合作成果:近六年与东盟、南亚国家达成400余种图书的版权合作,并举办多场交流活动;通过“童书合作计划”,促成71种原创少儿读物的外文版出版;发起“童书联合共创项目”,构建起“共商共研”的立体化合作机制,推动出版机构之间的合作延伸到中国、东盟、南亚国家的作家、画家的联合创作,拓展了新的合作模式(联合共创的《快快国和慢慢国》《小刺猬也想让妈妈抱》《请来一个猫面包》《擦星人》4部多语种作品已出版或即将面世)。他提到,近年来,中国在“教材数智化”“AI学伴”和“人工智能研学”等方面取得了长足的进展,接力出版社也进行了探索,但只是刚刚起步,故希望以本次研讨会为契机,在交流中凝聚共识,在合作中积累经验,共同书写少儿出版数智化发展的新篇章。

白冰:数智化浪潮是少儿出版发展极好的机遇

白冰在活动最后总结道,数智化浪潮正在改变少儿出版的业态,它会给少儿出版带来不确定的影响,但也是少儿出版发展极好的机遇。少儿出版创新研讨会是接力出版社今年组织举办的重要交流项目之一,本届研讨会的论题紧紧扣住了当下业界关心的数智化出版议题。我们要适应数智化浪潮给我们带来的变化,要探索智能化时代少儿出版的新路径,争取在人工智能时代创造奇迹。我们也希望与更多国内外的少儿出版机构携手共进,共同发展,大家一起向世界讲好亚洲的故事。

参加本次研讨会的还有中国图书评论学会会长、中宣部原副秘书长、出版局原局长郭义强,广西出版传媒集团党委书记、董事长利来友,中国出版协会副理事长兼秘书长王利明,斯里兰卡出版商协会主席、斯里兰卡帕汉出版社社长萨曼沙·因迪瓦拉,斯里兰卡新星出版社社长沙恩·佩雷拉,马来西亚红蜻蜓出版社董事经理许书其,马来西亚红蜻蜓出版社总经理罗美炜,马来西亚红蜻蜓出版社总编辑陈美艳,马来西亚有品出版社总经理杨起俊,马来西亚青城出版社社长何慕杰,太河图书股份公司国际合作与版权部主任武水,尼泊尔当代出版公司总经理凯兰·高塔姆,柬埔寨高棉出版社副社长戴志刚,孟加拉国安库尔出版社社长梅斯布提阿哈默德,接力出版社常务副总编辑唐玲,接力出版社副总编辑刘蓉慧,接力出版社副社长吴睿,接力出版社副社长乔梁,以及来自二十一世纪出版社、湖南少年儿童出版社、中国和平出版社、春风文艺出版社、长江少年儿童出版社、新疆少年儿童出版社、广东新世纪出版社、河北少年儿童出版社、四川少年儿童出版社、甘肃少年儿童出版社等出版社的代表。

Read Previous

《卢拉传》中文版在京发布

Read Next

中国——马来西亚少儿出版论坛在京举办

Leave a Reply

Most Popular