《走近清华简(增补版)》英文版在法兰克福国际书展发布

2024年10月16日,在第76届法兰克福国际书展上,清华大学出版社与泰勒·弗朗西斯出版集团在中国出版联合展台活动区举办《走近清华简(增补版)》英文版图书发布会。清华大学出版社党委副书记陈娟、泰勒·弗朗西斯出版集团全球图书业务总裁贝谨立参加活动并致辞。清华大学出土文献研究与保护中心刘国忠教授,以及武汉大学游长松教授与程向莉教授,通过视频阐述了本书的撰写和翻译历程。本次发布会由清华大学出版社副总编辑孙宇主持。

《走近清华简(增补版)》英文版在法兰克福书展发布

贝谨立在致辞中表示,泰勒·弗朗西斯一直非常重视来自中国学术的声音,坚持与中国知名出版机构和作者合作,将中国哲学社会科学成果推向世界。竹简记录了中国古代的历史、文化和知识,见证了中国从一个拥有数千年历史文明的国家走向科技高速发展的历程。贝谨立认为,《走近清华简(增补版)》英文版的出版就像一座桥梁,不仅可以帮助英语世界的读者更好地理解中国的历史,同时也促进了全球对中国文化和学术研究的关注与认识。

泰勒·弗朗西斯出版集团全球图书业务总裁贝谨立致辞

陈娟在致辞中表示,泰勒·弗朗西斯和清华大学出版社的合作不仅为中国学者提供了国际发声的平台,也推动了全球知识体系的多元化发展。她强调,经过双方四年的紧密合作,依托刘国忠教授的专业指导,武汉大学游长松教授领导的卓越翻译团队,以及清华大学出版社学术出版中心的共同努力,《走近清华简(增补版)》英文版得以顺利出版。这本书和一系列人文社科学术专著英文版的出版,体现了双方团队致力于出版精品的初心与坚持。陈娟指出,未来双方将依托各自的优势资源,继续深化合作,推出更多高质量、有深度的学术著作。

清华大学出版社党委副书记陈娟致辞

刘国忠教授、游长松教授和程向莉教授讲述了“清华简”的由来,以及与之相关的研究成果所蕴含的深厚学术价值和社会意义。同时,他们也期望这部作品英文版的问世,能推动各国相关领域的专家学者们进行更广泛的对话与互动。在此基础上,他们满怀期待地提出,希望中外出版机构能继续加强合作,将更多优秀的中国学术作品推向世界,进一步提升中国学者的国际影响力,促进文化的交流和互鉴。

清华大学出版社副总编孙宇主持新书发布会

《走近清华简(增补版)》是第一部有关“清华简”的普及性学术著作。“清华简”是清华大学2008年从境外抢救入藏的一批战国时期竹简,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。《走近清华竹简(增补版)》英文版的出版,不仅有助于将这些珍贵的学术成果介绍给国际学术界,而且对于促进跨文化交流、增进对中国传统文化的全球认知具有深远的意义。

《走近清华简(增补版)》中文版
《走近清华简(增补版)》英文版

(点击观看《走近清华简(增补版)》新书发布会作者、译者致辞视频)

Read Previous

作家一苇携新书《中国故事》走进佛山,用中国故事滋养儿童心灵

Read Next

《愿以身许国——“两弹一星”元勋中的清华人》展览开幕式暨新书首发式在清华举行

Leave a Reply

Most Popular