重塑经典,与一只肥猫一路死磕

文|许美琳

这套《加菲猫全集:40周年典藏版》并不是小中信团队最有市场效益的一套书,但却是让整个团队付出最多心力的一套书,我们在每个环节死磕到底,在力所能及的范围内做到极致。

2015年11月的一天,主编突然走到我的工位,问我是不是很喜欢漫画,我莫名其妙地点点头,主编又问我是否想做一套漫画书,我又用力点点头。接着,我被带进一间会议室,桌上铺满了各个版本的加菲猫漫画。主编把我介绍给坐在旁边的加菲猫中国版权代理公司,习远文化的孔老师。“这位就是负责加菲猫漫画的编辑。”

现在,看看办公桌上摆放着整套30本的《加菲猫全集:40周年典藏版》,回想着和这套书的初次相遇,感慨万千。从2015年11月的第一次讨论会,到2017年6月书正式上市,我用了整整一年半的时间与一只肥猫一路死磕。我们一起经历了北京的雾霾与暴雨,见证过许多个加班后夜晚的星辰,好几次崩溃到怀疑人生,最终又总是被加菲猫贱贱的笑脸治愈。下面我就和大家分享自己与这只肥猫的故事。

一套给成年人看的漫画书

“加菲猫之父”吉姆·戴维斯(Jim Davis),1945年7月28日出生于美国印第安纳州的小农场。他从小身体不好,常常一个人在家,这也让他有更多时间培养画画的才能。创作“加菲猫”这一经典的漫画形象,源于一个爱猫人偏执的念头:为什么漫画总是以狗为主题,却没有猫呢?于是,他以童年时家里的25只猫当中最黏他、最毛茸茸的那一只为原型,用祖父的名字詹姆斯·加菲尔德·戴维斯(James Garfield Davis)命名创作了这部经典漫画。

这一画就是近40年,吉姆甚至为加菲猫专门成立了“猫爪公司”(PAWS,Incorporated),将加菲猫衍生到动画片、电影、戏剧等多种领域,漫画版权卖到110多个国家,翻译成42种语言,漫画单行本甚至创造了全球最广泛阅读漫画的吉尼斯世界纪录。

在《加菲猫全集:40周年典藏版》这套书之前,加菲猫漫画在中国已经出版过多个版本。这些版本在整体设计上都以孩子为目标读者,在风格和色彩上偏向热闹。有的较老版本,用纸和装订较为粗糙,翻译也存在诸多问题。

原版的加菲猫漫画最初在报纸上进行刊登连载,每天一幅,采用3格条形漫画的形式,周日的特别漫画加长到7格漫画,并设计特别版头。但这种连载形式整理成书时,每一页的漫画条数很难统一,周末版的形式也会影响整体的版面布局。在以往的版本中,为了版式工整和控制页数,常常打乱原版形式,有的会对篇幅进行缩减,有的删掉周末版的版头部分,对原版的呈现打了一定的折扣。尽管如此,加菲猫漫画的各个版本在豆瓣上的评分基本达到9分以上,是几代人童年记忆里的经典。

但对于这样一部连载了近40年的传奇漫画,在中国如果没有一个完整的、具有珍藏性的版本,对于这部漫画和中国的读者来说都是一种遗憾。

在加菲猫的第一次讨论会上,我们首先对于这套书的读者定位进行了激烈讨论。加菲猫式的幽默是一种美式的黑色幽默,灵活地游戏于文字之间,常常在表面的幽默之下隐藏着一层更深刻更现实的幽默,更适合成人阅读。同时,也不能把低年龄段的读者排除在外,在涉及文化背景的部分适量加入注释,保证阅读的流畅性。

但是做一套给成人的漫画并不容易,我们要如何在成人读者面前呈现这部漫画的价值?究竟还有多少读者仍坚持喜欢着加菲猫漫画?如何兼顾成人与儿童读者?这注定是个巨大的挑战。一番讨论下来,大家终于做出决定——推翻之前所有的版本,重新塑造经典,做出一套全年龄段的,让所有加菲猫死忠粉满意,而且配得上大家书架的好书。

用完美主义打磨一套书

这一次,我们得到1978年至2012年加菲猫全集漫画的独家授权,超过12000条漫画,这是加菲猫漫画在国内首次全集引进,其中2001-2012年的漫画是全球首次以全集形式出版。

我们最初计划将这12000条漫画按照年代顺序整理成58本书,从2016年底陆续推出,每个月出5本,这样到出完是2018年。然而这种出版方式对于真正想要收藏加菲猫漫画的读者是一个过于漫长的过程,阅读体验会打折扣。于是,小中信社长卢俊老师决定将原来的两本合成一本,29本书一起出版,这样每本书的厚度更加适中,全套出版增加了经典漫画的厚重感,改为礼盒的形式并加入具有珍藏性的附赠品,作为给读者一份来自童年的礼物。

确定了形式,接下来是翻译。由于之前的漫画版本在翻译质量上都不能满足我们对于这套经典漫画的要求,习远文化专门为加菲猫漫画组建了一只专业的翻译团队,我们双方在前期经历了漫长的“磨合期”,所有的人都逼成强迫症,终于量身定制出一套翻译标准。

加菲猫漫画的翻译难点在于时间跨度、文化差异、俚语惯用、语言风格。加菲猫漫画从创作至今跨越40年,译者首先要充分了解每幅漫画连载时的社会背景,对美国文化有深入的了解。加入“译者注”是这部漫画的一大亮点,对人名、文化背景的随书注释,让读者更好地读懂漫画同时了解地道的美国文化。

其次,加菲猫的12000多幅漫画中,有一大半的内容涉及到俚语和惯用语的翻译,原版的漫画对话框不能调整大小,要求翻译后的中文字数与原版的英文字数不能有太大差异,这大大增加了翻译的难度,要求对文字反复推敲,辛苦可想而知。尤其让译者抓狂的是,美式漫画的拟声词和象声词发展完善,而中国的漫画在这方面至今没有统一的标准,我们最终决定根据情景酌情使用拟声词、象声词和动词,比如吃东西的声音用“吧唧、吧唧”,挠痒痒则直接写成“挠、挠、挠”。我们常常在一个用词上反复纠结,甚至为了模仿角色的动作手舞足蹈,但这也大大增加了文字与漫画的契合度,增色不少。

针对猫的特性,我们特别设计了两个拟声词:“咕噜噜”和“格噜噜”。猫觉得舒服或讨主人欢心时,会发出“咕噜噜”的声音,而感到恐惧或受到威胁时则会发出“格噜噜”的声音。这样的设计更为加菲猫还原了“猫性”,增添了萌感。

最后是语言风格,既要非常“加菲猫”,又要“接地气”,让读者既感受到加菲猫独有的个性,又贴近自己的生活用语,自然而轻松。因此,每位译者都要进入漫画角色,把自己当成加菲猫,传递加菲猫的情绪,展现加菲猫的机智、狡猾与幽默。

在漫长而辛苦的审稿阶段,我和责编老师常常加班到深夜,桌上摆着好几摞厚厚的稿子,旁边摊放着各种中英文词典,时不时要围在一起激烈讨论。在那段充满压力的时间里,我们的脸上却总是挂着笑——面对加菲猫贱贱的笑脸,压力和烦恼总是会瞬间烟消云散。终于,我们在加菲猫的陪伴下完成了29本书的审稿工作。

正是译者们和各位编审老师的“完美主义”和“强迫症”,对文字的严格要求,让《加菲猫全集:40周年典藏版》成为一套译文不输原文,精彩不打折扣的加菲猫经典版本。

精工细作,好书多磨

在设计和制作《加菲猫全集:40周年典藏版》的过程中,从版式到封面设计,从用纸到礼盒的形式,乃至后面的推广和营销环节,我一直在被追问“是不是太贵了”。事实上,在整个过程中,我都在这套书的产品形态与成品中权衡,既要控制成本,又要让喜欢加菲猫的读者觉得物有所值,而书的品质却是绝对不会妥协的标准。

作为资深漫画爱好者,我对于漫画书有自己的偏执。一般的漫画书由于开本小,页数多,如果选择普通的装订方式,书本很难被完全打开,常常看到一半,书就自动合上。同时,纸张的反光度,颜色线条的清晰度,以及装订用胶、油墨的环保性也是我非常在意的问题。最终,我们这套书采用裸脊锁线的制作工艺,这样每一页漫画都可以在任何场景下平摊阅读,绝不会出现小册子或者超厚合集翻不开摊不平的非人性阅读体验设计。内文纸选用高品质双胶纸,进行米黄色染色处理,使图画更具经典感,视觉也更舒适。

漫画,又不只是漫画。除了29本漫画的主体产品,我们还在礼盒中加入了很多“惊喜”,希望所有将这套书买回家的读者感受到满满的诚意,将对加菲猫的喜爱永久珍藏。收藏版手账是这套书的一大亮点,它如同加菲猫文化与经典场景的幻灯片,也是一部加菲猫精神简史。手账同样采用裸脊装订,四色印刷,封面加烫金,在加菲猫萌萌的表情中,加入一张贱贱的笑脸,有点儿“众里寻他”的味道。手账中整理了加菲猫作者的资料、珍贵的手稿图。在角色介绍的部分,我们精心整理出每个人物第一次出场时的画面,和一条最为经典的漫画,勾起读者对每个角色的独家记忆。吉姆·戴维斯为这套中文版全集专门绘制的漫画及寄语,是这本手账中的重磅惊喜。

就在这套书已经准备下印时,小中信社长卢老师建议给这套书定制一套纪念版的邮票,在大家刚见到胜利曙光时,又抛来新的难题。

如果只是制作贴纸、藏书票这类一般赠品,让设计和印厂加班加点还能赶上之前的工期,但如果想要定制可通行的邮票,需要和中国邮政沟通,层层审批,时间上就又遥遥无期。

不过,邮票的形式更具有珍藏感,邮票本身也具有更高的收藏价值和升值空间。衡量一番,我们最终还是决定接受卢老师的建议。接下来就是不断的沟通和繁琐的审批。由于邮票的印刷非常专业,我们反复地修改设计,兜兜转转,最终当我把邮票小心地捧在手心,简直像捧着一个新鲜的小生命,激动得眼泪都要流下来。

这套纪念版邮票的版头是加菲猫生日全家福,底图是早期的加菲猫手稿。邮票中包括第一幅加菲猫珍贵手稿,加菲猫40年形象演变史,作者创作的40周年庆生图,以及中国邮政对加菲猫40岁生日独家设计的“生日快乐”主题邮票。

在设计中,我们同样秉持着“重塑经典”的理念,从内文版式到套盒保持风格的连贯性,细节设计精细到极致。12000幅加菲猫漫画经历了12000道工序打磨和精雕细琢,美编团队常常深夜加班,周末也在不停地出方案,好在最终的呈现让人满意,拿到样书都觉得爱不释手。29本漫画封面选用了29个不同加菲猫表情,通过烫金工艺,嵌烫在与路易·登同款包装盒的深咖色布纹纸张上,尽显漫画的特点与收藏版极简与高端的设计风格。

由于分册较多,我们将5册合为一辑,放弃数字排序的传统方式,以年代分辑,这样读者可以清晰地感受加菲猫漫画的年代变迁,每个年代都有独特的味道。封套有单独的设计:正面是加菲猫九宫格,一侧是年代及对应的加菲猫形象,另一侧排在一起可以拼出完整的加菲猫形象和LOGO,陈列在书架上,就好像加菲猫趴在那里,调皮地打量着你。

最终,《加菲猫全集:40周年典藏版》内容包含29本漫画+收藏版手账+中国邮政定制纪念邮票的形式,以6辑封套+邮寄盒的形式呈现在读者面前,于6月19日加菲猫生日当天在京东正式上架。看着不断刷新的数据,和全五星的好评,大家的脸上渐渐露出笑容。尤其是看到加菲猫粉丝们晒出的评论,最让我们感动。读者们感受到了我们在细节上的每一处用心,也提出了很多中肯的建议。

我们常常感叹现在纸质书的境遇,网络时代、电子书的不断冲击,要做出一本让读者喜欢并愿意为它买单的书并不容易。而大家达到共识的是,只有把内容做扎实,在形式上不断创新,既符合当下读者的品味和需求,也要呈现一本书真正的灵魂,才能让纸质书不被取代。小中信团队一直坚守着“以匠人精神做匠心之作”的态度不断成长,诚然,这套《加菲猫全集:40周年典藏版》并不是小中信团队最有市场效益的一套书,但却是让整个团队付出最多心力的一套书,我们在每个环节死磕到底,在力所能及的范围内做到极致。而读者们的反馈也给了我们莫大的鼓励,这套书的制作对于我本人,受益良多,对于整个团队也是一次难得的经验。

最后,以套盒上的一段话作为结语,送给那些心里住着一只加菲猫的朋友们:

在平凡的日子里自在游戏,在纷乱的都市中随性优雅

只讨好自己,把每一天都过得像有9条命那样饱满

他是我们每个人心中的白日梦

加菲猫,40岁生日快乐。

(本文作者系小中信童书策划编辑)

Read Previous

以“工匠精神”出好书出精品

Read Next

从打造IP的源头开始

Leave a Reply

Most Popular