专访博洛尼亚展览总监艾莲娜·帕索里

 

疫情之下,博洛尼亚书展组委会不断求变,尝试利用新的形式继续为全球童书出版人、作家、插画家和读者们搭建桥梁。

 

专访博洛尼亚展览总监艾莲娜·帕索里-出版人杂志官网

特约记者/王韶华

2020年,“新冠”疫情席卷全球,书业也没能独善其身。销量锐减、实体书店关张、以书展为代表的各类线下集会活动取消或延期⋯⋯书业正经历新世纪以来最大的一次考验。

严峻的形势之下,全球书业的同仁依然没有放弃用知识和信息为读者提供精神养分的工作。其中,博洛尼亚书展组委会面对疫情,不断求变,尝试利用新的形式继续为全球童书出版人、作家、插画家和读者们搭建桥梁。在5月4日博洛尼亚童书展线上展开幕之际,《出版人》专访了博洛尼亚童书展的展览总监艾莲娜·帕索里(Elena Pasoli)女士,深入了解博洛尼亚童书展组委会在疫情期间所做的卓越努力,以及面对疫情对全球书业中长期可能施加的不利影响,博洛尼亚书展在未来的战略思考和布局。

《出版人》:疫情期间,博洛尼亚书展采取了哪些措施来继续服务全球童书出版人、作家和插画家群体?又做了哪些工作,继续在童书出版行业和读者间架起桥梁?

帕索里:疫情之后,我们做了一个非常艰难的决定,取消了博洛尼亚童书展。考虑到参展商以及所有行业从业人员的需求,我们第一时间决定把原计划的大部分线下活动转到了线上。这样所有的普通读者也可以足不出户,在线共享展会的各种创新和活动。

众所周知,博洛尼亚童书展是针对业界专业人士开放的专业型展会。但这一次所有人都可以在线看到博洛尼亚插画展、新书的介绍、了解我们今年奖项的得主、观看对作者的访谈和图书的宣传片等等,几乎在博洛尼亚书展的所有活动内容在这里都可以看到。考虑到大家的观展体验,我们还做了一个特别棒的图书展,大家能看到有关图书馆历史、阅读的乐趣、文学巨匠等各个主题的精美书籍,展览的名字是“A Universe of Stories·Starring: The Book”。期间会展出来自世界各地的120本精美绝伦的图书。

《出版人》:作为多元化、国际化的大型书展,面对疫情对全球书业中长期可能的不利影响,博洛尼亚书展组委会有着怎样的战略思考和布局?如何为全球的童书市场提供新的机会和平台?

帕索里:我们开发了一个覆盖广泛的数字项目,可以呈现童书展的各项活动。在这样一个非常困难的时期,帮助世界各地的少儿图书从业者保持密切的联系和沟通,让每年固定参加博洛尼亚童书展的朋友继续以另外一种方式参加书展。

当然,我们更希望在接下来的几个月,情况会迅速好转,在采取适当的防护措施的基础上,我们可以回到面对面交流的线下展。我们和博洛尼亚展会集团上海办公室的同事正在紧密合作,希望可以在秋天打造一个更美、规模也更大的上海国际童书展。

《出版人》:疫情期间意大利孩子们的阅读情况和文化生活如何?哪些书在这期间成为新的亮点?

帕索里:在意大利,大家也发起了很多针对儿童的在线计划;很多出版社免费提供电子书,发起了在线阅读计划,还组织畅销书作家与孩子们的线上见面会。除了出版社,还有很多图书馆、文化组织、书店为不同年龄的孩子提供了在线阅读的活动。今年是意大利伟大的儿童文学作家贾尼·罗大里(Giannni Rodari)诞辰一百周年,很多活动也自然以他为主题。

《出版人》:受疫情影响,2020年全球童书产业势必受到影响,能否谈谈您对未来这片市场的期望是什么?

帕索里:当然,这次疫情波及到了全球各地的出版社和图书行业相关的企业,他们需要重新调整自己的规划。但是我相信,这几个月的隔离已经教会了我们很多事情,激发了我们更多的创造力,也加强了人与人之间的联系。在这期间,我们学会了一种新的工作方式,从业者也团结在一起,不断推出活动来维系与读者之间的紧密联系。简而言之,我们为一个新的未来奠定了基础。

《出版人》:这次线上展览和以往书展上的线下展览相较有何不同?是否需要进行一些取舍?

帕索里:举办“BCBF在线特展”的初衷,是为了让参加博洛尼亚童书展的出版商保持密切的联系。于是在开发之初,我们首先想到的是在线上打造一个和在博洛尼亚一样的版权贸易商务环境。因此,我们和美国的合作伙伴PubMatch联手, 共同开发了BCBF全球版权交易平台。

随后,我们迅速拓展了这次的活动空间,因为我们知道,博洛尼亚童书展不只是版权交易市场,还是文化交流的重要聚集地,因此,虚拟“博物馆”应运而生。其实,这个创意酝酿已久。过去,我们每年都组织很多展览,但有些展览只能在书展期间展出,时间非常短。因此,我们开发了BCBF美术馆(BCBF Galleries)的在线平台。从5月4日到7日,我们会在该平台发布并举办博洛尼亚插画展,展览结束后将即刻启程前往世界各地,和往年一样,中国也是其中一站。我们还会举办其他的展览,这些展览会在线上系统展出更长的时间,在接下来的几个月大家都可以在线观赏。

接下来的第三个设想是在线上举办一系列活动,就像往年在书展上一样。此外,插画师也可以带着自己的作品去参加编辑审读会,并可以在著名的博洛尼亚插画墙上展示他们的作品,只是今年我们把这面“墙”搬到了网上。当然,这与在博洛尼亚实际举办的书展还是有所不同, 但线上版本确实考虑了BCBF的所有内容,我认为它可以为所有参加展会的人提供非常有效的服务。

《出版人》:今年的线上展,哪些环节最值得参观者期待?未来还会保留线上展览这一形式吗?

帕索里:博洛尼亚童书展线上特展每个部分都有其核心内容,就像大家参加书展一样,喜欢一部分或者另外一部分,完全取决于参展者个人的目的和喜好。对于那些希望在线上进行版权贸易的展商以及版权代理,全球在线版权交易平台是主要的阵地。对于那些希望了解插画趋势的参展者,我建议他们可以浏览BCBF美术馆。而那些希望深入了解少儿图书领域时下题材主题,或希望与博洛尼亚插画展的评委“面对面”交流的参展者,则可以访问BCBF“Programma eventi”板块。

其实几年前,我们就开始策划一些在线项目,这次的疫情危机让我们加速了这一进程,几个星期内就推出了这个线上书展平台。我相信在未来我们会很高兴地继续让一些活动贯穿全年,让博洛尼亚童书展和上海国际童书展这两大图书盛事内容更加丰富。

《出版人》:如今,网络赋予了童书行业和书展更多的新可能,组委会如何去考虑这些新的可能性?它们是否会对传统造成一些颠覆?

帕索里:老实说,我相信面对面的交流是行业发展的重要基础。因此,我相信一旦这次公共卫生事件一结束,我们马上会回到线下的书展中来。但是,我们在这几个月所经历的事情激发了每个人的创造力,像我一开始所说,网上开发的新的活动计划可以和线下传统书展相结合,并相互补充,成为丰富文化和商业交流的宝贵财富。■

 

出版人杂志

Read Previous

哪些童书正在美国畅销?

Read Next

利润翻倍、订户猛增,奈飞因何逆势上扬?

Leave a Reply

Your email address will not be published.